日本語複合動詞

データベースについて

見出し検索

仰ぎ見る
あおぎみる
1.

顔を上に向けて高いところを見る.

To lift up one's face and look up.

例文:

私は空を仰ぎ見た.

I looked up at the sky.

2.

人を尊敬の対象と見る.

To respect.

例文:

私は彼を師匠と仰ぎ見ている.

I look up to him as my master.

煽り立てる
あおりたてる
1.

むやみに煽る.

To fret unnecessarily.

例文:

急進派の発言は、国民の不安を煽り立てた.

The remarks by the reformist faction alarmed the public.

上がり込む
あがりこむ
1.

他人の家などに上がって我が物顔でいる.

To enter other people's homes as if one owns them.

例文:

男が無遠慮に家に上がり込んだ.

The man did not hesitate to intrude into the house.

呆れ入る
あきれいる
1.

すっかり呆れる.呆れ返る.

To be quite exasperated. Flabbergasted.

例文:

裁判官は彼の嘘に呆れ入った.

The judge was exasperated with his lies.

呆れ返る
あきれかえる
1.

すっかり呆れる.

To be quite exasperated.

例文:

私は彼女のわがままな態度に呆れ返った.

I was flabbergasted by her selfish attitude.

呆れ果てる
あきれはてる
1.

完全に呆れてしまう.

To be completely exasperated.

例文:

父親は息子の態度に呆れ果てた.

The father was completely exasperated with his son's attitude.

開け放す
あけはなす
1.

完全に開ける.開けたままにしておく.

To open completely. To leave open.

例文:

私は窓を開け放した.

I opened the windows wide.

明け払う
あけはらう
1.

家や部屋を明けて処分する.

To vacate a house or flat and settle accounts.

例文:

彼女はすでに部屋を明け払っていた.

She had already vacated the flat.

開け広げる
あけひろげる
1.

窓やドアを大きく開ける.

To open wide windows or doors.

例文:

彼はドアを開け広げて、荷物を部屋の中に運んだ.

He opened the door wide, and moved his things into the room.

明け行く
あけゆく
1.

次第に夜が明けていく.

The night gradually turning to morning.

例文:

夜が明け行く.

The night is ebbing away.

1 / 276